Текущее время: Чт май 16, 2024 11:10 am

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 30 ]  На страницу Пред.  1, 2

"ЗА" или "ПРОТИВ" русификации
За английский 61%  61%  [ 11 ]
За русский 39%  39%  [ 7 ]
Предпочитаю другой язык 0%  0%  [ 0 ]
Всего голосов : 18
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 3:40 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 08, 2007 2:16 am
Сообщения: 74
Откуда: Odessa
Не клеятся PDFки... Сорри...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:13 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
slavik33 писал(а):
Ещё раз повторяю - жалуйтесь в Японию(Германию, Америку и т.д.). Это не я,это они почему-то тот датчик, который меряет разряжение в коллекторе обозвали MAPом :)
К случаю хотел бы Вас спросить - понимаете ли Вы чем отличается датчик давления от датчика абсолютного давления?
И по поводу APSа. Не могу приклеить скриншот MUTа, у меня его нету :) Приклею страничку от его букваря :) Специально для Вас его перевели на русский. Обратите внимание, как там обзывается датчик педали. Смею Вас уверить - в английском варианте он звучит точно так же.

Абсолютное давление – это сумма избыточного или манометрического давления и атмосферного.


Последний раз редактировалось Kuznecov Ср янв 14, 2009 4:21 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:15 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
slavik33 писал(а):
Не клеятся PDFки... Сорри...

Да верю я верю....


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:29 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
Я думаю если бы карман изначально написал не “APS” и не “Датчик давления” а “Датчик положения педали газа” этого спора не было бы вообще!


Последний раз редактировалось Kuznecov Ср янв 14, 2009 4:54 pm, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:33 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 08, 2007 2:16 am
Сообщения: 74
Откуда: Odessa
Ну зачем же так сложно?! Можно и попроще сказать. Давление абсолютное - за ноль принимается вакуум (т.е. минус одна атмосфера). Датчики давления меряют всё относительно атмосферного давления.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:42 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 08, 2007 2:16 am
Сообщения: 74
Откуда: Odessa
Kuznecov писал(а):
Я думаю если бы карман изначально написал не “APS” и не “Датчик давления” а “Датчик положения педали газа” этого спора не было бы вообще!

Так ведь я с этого и начал :) Ну не представляется возможным точно перевести все английские аббревиатуры и сокращения :) И мониторы большинства сканеров не позволяют избежать этих сокращений :) Так стоит ли огород городить? Не проще работать на том языке, на котором софт написан изначально? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:53 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
Цитата:
Я думаю если бы карман изначально написал не “APS” и не “Датчик давления” а “Датчик положения педали газа” этого спора не было бы вообще!

Не удивлюсь если сейчас если сейчас кто-нибудь третий сюда вклиница, и начнёт утверждать что “APS” это СИГНАЛКА ТАКЯ!
И хоть ты как!...но он будет прав!:lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 4:55 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт мар 21, 2008 9:36 pm
Сообщения: 46
Откуда: хабаровск
Использую КС1 более года и с англиской и с русской версиями.Обе версии имеют свои преимущества и недостатки.Я предпочту стабильно работающую английскую версию русской с глюками,ляпами и неполным кривым переводом.Да мы и так ,практически,используем две версии в одной.Япония:Митсубиси-текущие данные переведины,Ниссан-ни слова по русски.Предлогаю не тратить время на перевод а использовать его(время) на улучшение программ. :?: :!:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 7:48 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 7:04 pm
Сообщения: 116
Откуда: Новосибирск
каждый из пишущих по своему прав , и работает как привык работать.
я лишь хочу высказать своё мнение. русифицированно я считаю должно быть корневые меню и те пункты программы, в которых описаны последовательности выполнения каких либо действий,таких как допустим при программировании ключей или проведения адоптаций , а так же какие то подсказки.а сами коды и дата должы оставаться как в первоисточнике.
главное чтобы сканер работал правильно и без косяков :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 8:05 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
uriyaleks писал(а):
Использую КС1 более года и с англиской и с русской версиями.Обе версии имеют свои преимущества и недостатки.Я предпочту стабильно работающую английскую версию русской с глюками,ляпами и неполным кривым переводом.Да мы и так ,практически,используем две версии в одной.Япония:Митсубиси-текущие данные переведины,Ниссан-ни слова по русски.Предлогаю не тратить время на перевод а использовать его(время) на улучшение программ. :?: :!:

На улучшение программ тратят время Корейцы и Нео системцы, а переводом будет заниматься сторонняя организация, если перевод вообще когда-нибудь будет!
Так что на количество и качество улучшения программ это не повлияет ни как!
slavik33 писал(а):
Так ведь я с этого и начал :) Ну не представляется возможным точно перевести все английские аббревиатуры и сокращения :) И мониторы большинства сканеров не позволяют избежать этих сокращений :) Так стоит ли огород городить? Не проще работать на том языке, на котором софт написан изначально? :)

Можно перевести хорошо и точно! Если переводить не пачками неизвестно откуда взявшихся параметров, а применительно к каждой марке авто! Скрупулезно и не торопясь, проверяя всё в процессе работы.
А теперь я понял, почему наши мнения настолько разные!
У меня WI работает только с ПК! В монитор чё хош влезти может (22 дюйма СПК и 17 дюймов бук)!Поэтому я за то чтобы выводилось как можно больше информации!
Например так:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
| APS (Accelerator Position Sensor)
| Датчик положения педали газа
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

И все будут довольны!! Ну а по CS1 не знаю, я его даже не видел.
Плохо когда нету но надо!
Лучше когда есть но не надо!
Вас никто русскую версию ставить не заставляет!


Последний раз редактировалось Kuznecov Ср янв 14, 2009 8:11 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 8:09 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 5:45 pm
Сообщения: 182
Евгений З писал(а):
главное чтобы сканер работал правильно и без косяков :)

Смерился бы со всеми языковыми косяками, если б так было!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 9:20 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт сен 09, 2008 11:36 pm
Сообщения: 81
Откуда: Erevan
Мне больше по душе нормальный англиский но хорошо бы чтоб всякие спецефические функции и подсказки были на русском
лично я готов участвовать в переводе по для WI но не 880-ую
ато 910-ая по словам Станислава не за горами .


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср фев 04, 2009 5:02 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн июл 14, 2008 11:57 am
Сообщения: 31
А мне нравится скорость двигателя в км/ч... уронил бы на ногу переводчику тиски.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2009 4:24 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср авг 22, 2007 6:03 am
Сообщения: 54
Откуда: Домодедово
Я за английскую версию. Так намного легче работать. Никаких проблем с переводом не возникало.
Тем, кто кричит, что он русский, советую сначала научиться писать правильно на своем родном языке (слово "щитаю" пишется на самом деле - считаю) и выучить английский. Такие "русские" только и могут, что жрать водку и раздувать целые дискуссии из ничего. Идите лучше работайте. Неисправных машин на всех хватит.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс фев 15, 2009 12:26 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 13, 2007 5:21 pm
Сообщения: 13
Откуда: Казань
Изо всех справочников предпочитаю Митчелл. Работаю с ним с 1999 года . И там APS -это датчик положения педали. Повидал в своей жизни уйму дилерских и недилерских сканеров.Лично моё мнение-русский перевод(особенно с гайками и орехами) в сканерах не нужен никак и ни в каком виде- за исключением балалаек типа ДСТ 2М. Тем-же коллегам, которые не владеют ТЕХНИЧЕСКИМ английским ,хочется задать вопрос- а как-же вы читаете новые технические сервисные ( TSB ) бюллетени и как вы вообще в курсе последних новостей?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 30 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB